R

 R

Escola de Jerusálem

Escola de Jerusálem
Visão da Cultura

segunda-feira, março 18, 2013

9 Curiosidades sobre a Biblía Universal.

9 Curiosidades sobre a Biblía Universal Sagrada.


                                                                      (Biblia Gutenberg) 
    
1 - Os textos originais da Biblçia foram escritos em grego, hebraico e aramaico. O antigo testamento foi todo redigido em hebraico. Já o novo testemento foi produzido em grego, a língua universal da época.

2 - O sistema de capítulos foi introduzido pela primeira vez pelo cardeal italiano Hugo de S. Caro, em 1238.
Já a divisão por versículos foi implementada em 1551, depois do advento da imprensa.

3 - O telegrama mais extenso já transmitido entre dois continentes traziao texto integral da nova versão internacional da biblía. Ela foi finalizada na Suíça, 1978, e tornou-se padrão internacional. A mensagem foi transmitida de Genebra para Nova York.


4 - Segundo estatísticas da International Bible Society, o número de biblías doadas, vendidas ou distribuídas de outras formas diariamente nos Estados Unidos chega a 168.000.

5 - A Biblía pode ser lida em voz alta do começo ao fim em 70 horas.

6 - Hoje é possível encontrar a Biblía em praticamente todo o planeta, em cerca de 2 mil idiomas diferentes.

7 - O dia da Biblía é comemorado no Brasil no segundo domingo de Dezembro. A data começou a ser celebrada em 1850, depois da chegada no país de imigrantes europeus e norte-americanos.
 
8 - Datam do final do século 15 as primeiras traduções da Biblía para o português. Contudo apenas em 1753 a primeira versão completa da obra foi lançada oficialmente, em três volumes. Mérito de João Ferreira de Almeida, missionário e tradutor português.

9 - Números biblicos (na versão americana) 
3.358 citações da palavra "Deus".
1.189 Capitulos
31.101 Versículos
783.137 Palavras
3.566.480 Letras.
Mais informações em www.ibs.org / www.sbb.org.br
[Consultado na Revista Galileu de Janeiro, Nº162 ano de 2005.]


Haile Selassie I - Biblía.
Com todo amor o leão quebra todas correntes.
O leão de Judah prevalesceu.
Haile Selassie I, Eleito de Deus.
Rei dos Reis da Etiópia.
 
NÓS DA ETIÓPIA TEMOS UMAS DAS MAIS ANTIGAS VERSÕES DA BIBLÍA, mas no entando a versão antiga pode ser, em qualquer língua escrita, a Palavra continua a ser uma e a mesma. Ela transcende todas as fronteiras dos impérios e todas concepções de raça. Ela é etern
Não há dúvida que todos se lembrem da leitura em Atos dos Apóstolos na forma como Felipe batizou ooficial Etíope. Ele é o primeiro Etíope na história a ter seguido Cristo, e deste dia em diante a Palavra de Deus têm continuado a crescer no coração dos Etíopes. E eu poderia dizer para mim mesmo desde a infância eu fui ensinado a apreciar a biblía e meu amor por ela aumenta com o passa do tempo. Em todos os meus problemas eu encontrei uma causa de conforto infinito.


"Vinde a mim, todos que estais cansados e oprimidos, e Eu vos aliviarei" , quem pode resistir a um convite tão cheio de compaixão?

Por causa desta experiência pessoal na bondade da Biblía, foi resolvido que todos os meus compatriotas também devem partilhas a sua grande benção, e que pela leitura da Biblía eles devam encontrar a verdade por sí mesmos. Por este motivo, Eu pedi uma nova tradução para ser feita de nossa antiga língua para a linguagem que o velho e o novo compreendam e falem.
Hoje o homem vê todas as suas esperanças e aspirações desmoronando diante dele. Ele fica perplexo e não sabe em que direção está ele está à deriva. Mas ele têm de perceber que a Biblía é seu refúgio, e o ponto de reunião de toda a humanidade. Nela o homem encontrará a solução das suas dificuldades presentes e ter orientação de sua ação futura, e se ele aceita com clara consciência a Biblía e sua grande mensagem, ele não pode esperarar pela salvação. Pela minha parte eu glorio à biblía.


Palavras de Vossa Majestade Imperial Haile Selassie Rei dos Reis Eleito Deus Na Etiópia, Leão Conquitador da Tribo de Judah, Rei Alfa e Rainha Omega, Princípio sem Fim.














 





[Texto dispónivel e consultado em [http://nyahbingh.ca/index.asp] Dia 26 de Abril de 2010 às 13.00 p.m.]
Traduzido e adaptado por Honorável Jeffrey Gaspar. 
E.A.B.I.C. UNIVERSALLY.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Declaração dos Direitos Universais Indigênas

Arquivos